Rappeur doué sous le pseudo de Dame D.O.L.L.A, Damian Lillard n’allait pas se contenter d’un simple tweet ou d’un message sur Instagram pour faire ses adieux à Portland, ses habitants et son public. Pour le meneur All-Star, c’est un nouveau chapitre qui s’ouvre, et il a mis en ligne le morceau « Farewell » pour exprimer ses sentiments sur ce transfert.
Dans la deuxième partie de la chanson, Lillard cible les nouveaux dirigeants, et prend les fans à témoin.
You live and learn, and I know it // On vit et on apprend, et je le sais
That’s why I roll with punches // C’est pour cette raison que j’encaisse les coups
With each attack, all of my gifts you see grows in abundance // À chaque attaque, tous mes dons que tu vois grandissent en abondance
It gets spicy when a nigga get told he was munching // Cela devient chaud quand on dit à un mec qu’il est un croqueur
When you play with good people, your goals is the dungeon // Quand tu joues avec les bonnes personnes, ton objectif est le donjon
I could never get replaced, they’ll know sooner than later // Je ne serai jamais remplacé, ils le sauront tôt ou tard
A arrow pointed at who assumed it was greater // Une flèche en direction de celui qui pensait qu’il était le plus grand
Amazing what I get in return for this labor // C’est dingue ce que j’ai eu en retour pour ce travail
I continue leaving trails, but won’t be for the blazers // Je continue à laisser une trace, mais ce ne sera pas pour les Blazers
To the fans, man I love you, its unconditional // Aux fans, je vous adore et c’est inconditionnel
Reasons for me leaving the citys nothing typical // Les raisons de mon départ n’ont rien de typique
So it’s imperative not to believe the narrative // Il est donc impératif de ne pas croire ce qu’on raconte
Just know that what I left is better than what I inherited // Dites-vous juste que ce que je laisse est mieux que ce qu’on m’avait donné
I leave at peace because I know at the end that this is business // Je pars en paix parce que je sais qu’au final, ce n’est que du business
Hope you remember all of the things you got to sit and witness // J’espère que vous vous souviendrez de toutes les choses dont vous avez été témoins
In the future man, I hope that we greet with hugs and kisses // Dans le futur, j’espère qu’on se prendra dans les bras et qu’on s’embrassera
But you should know that they the ones who chose another mission // Mais vous devez savoir que ce sont eux qui ont choisi cette autre mission