Stu Jackson, le vice-président exécutif des opérations basket de la NBA, a fait une intervention dans les médias vendredi sur ce sujet. Pour lui, si la phrase a bien été modifiée, la substance est la même et les comportements des arbitres ne devront pas être changés. En gros, aucun pas supplémentaire ne doit pouvoir être accordé.
Ce que nous avons changé était du langage d’un autre temps dans les règles actuelles liées aux pas autorisés.
Dans le détail, c’est le sens archaïque du moment anglais « rhythm » qui est en cause. L’ancien phrasé indiquait que le joueur pouvait « use a two-count rhythm in coming to a stop« . Maintenant, c’est « may take two steps in coming to a stop, passing or shooting the ball« .
Néanmoins une analyse un peu plus approfondie montre qu’il s’agit de la technique de « l’écran de fumée » en matière de communication, étant donné que c’est l’intégralité de la règle liée du marcher suite à la réception de la balle qui a été revue.
De toute façon, il est évident que toute cette gesticulation n’a pas d’importance. D’abord parce que la nouvelle formulation n’est pas foncièrement plus claire, et ne lève pas l’ambiguïté. Ensuite, parce que comme l’a révélé selon Joe Borgia, vice président de la NBA en charge des arbitres, en matière de marcher, « on ne se réfère pas aux règles »… (voir l’article sur ESPN)